Like every other year, November marked the day for the Company Annual Dinner. This year theme is Masquerade Night. I was contemplating between Mute Artist, Sherlock Holmes and "Simple" Masquerade dress, simple means just normal dress not a crazy Venetian or Elizabathan or anything.
After deep thinking, I decided that this year I'm going to be simple compare to all Zorro Lady personae last year. So here is the dress that I bought from ebay. What you guys think about it? The idea is "Gothic Princess" from top to toe. Will update the photo after the event. Anyway, any idea on the accessories?
I love him, really I do but when it comes to telling gossips or stories, I would say some gossips and stories are better told in Malay. Few times when I am in the peak of gossiping, I like to use Malay proverb. But then he couldn't understand what I mean. So I have to translate the proverb in English which ending up sounds peculiar. Nevertheless, he is such a charming, whenever I tell him things in translated Malay, he learned to nod and agree, so my story cut short and he can continue with whatever he is doing.
The example of what I translated (chuckles)
1. Sambil Menyelam Minum Air
Meaning: Taking Advantage
Translation: Drinking Water While Diving
2. Sudah Jatuh Di Timpa Tangga
Meaning: Having Bad Luck Over and Over Again
Translation: Fell From The Stairs and Being Hit By The Ladder
English Closest: When It Rains It Pours
These two are the most used proverb in my "gossips". What are yours?
Last weekend I went back to my hometown in Ipoh for my cousin "Majlis Berkhatan" (The Ceremony for Circumcision). It is a custom for Malay to be circumcised when they reach certain age. My cousin, is in his 10, we teased him and terrorized him a little bit to make him scared. I hope he did well. Because he is still such a baby in our eyes. Anyway, it is not that easy to brace yourself to be "cut", my brother ran away from it 2 times mind you. LOL!